PeKado

Pulpo á feira

No estoy muy seguro de si la forma de vida de los tiempos actuales está impulsando a la industria alimentaria a ofrecernos productos nujevos o es esa oferta la que nos está cambiando la manera de vivir. Pasa también, a veces, que los productos nuevos no son tal, sino que únicamente es nueva la presentación.

Pongamos por caso el pulpo á feira. De nuevo no tiene nada, aunque tampoco es tan antiguo como para decir que llevamos toda la vida comiéndolo.

Sí señora, ya sé que usted lo come desde los seis años, y eso es toda una vida, pero quería yo hablar de la “vida” en términos históricos, y en ese aspecto la vida de un ser humano es un grano de arena en la playa de las Catedrales y con marea baja.

El pulpo á feira como hoy lo conocemos nació cuando el pimentón molido llegó a Galicia, posiblemente en el siglo XVIII. El comercio de pimiento seco y molido era muy importante en Herbón a finales del siglo, lo que lleva a pensar que algo también se debió fabricar en las orillas del Ulla.

Pero no busco yo aquí la historia sino la actualidad. Resulta que hace unos días vi en Hipercor, una vez más, pulpo á feira envasado al vacío y refrigerado. Un producto que no me interesa lo más mínimo, ya que el pulpo á feira o se come acabado de cocer o mejor es dedicarse a otro asunto. Pero algo me llamó la atención en aquel pulpo, no sé que, y víctima de nueve años de “master” en etiquetado por motivos que no vienen al caso, miré todas sus etiquetas. Y me sorprendí.

Primero porque el pulpo está elaborado y envasado en Málaga.

Segundo por su precio: 22,90 euros la bandeja de 300 gramos, lo que supone un total de 76,33 euros el kilo. ¡Y eso que estaba de oferta!

Sí caballero, ya sé que usted compra lo que le da la gana y lo paga al precio que le piden, que para eso es usted un potentado, pero dejeme terminar…

Porque resulta que lo más grave del cuento es que en la etiqueta frontal dice clarito: “De Galicia a su mesa”. ¡Y yo pensando que la quinta provincia estaba en Buenos Aires cuando la tenemos ahí, a un paso, con solo doblar el mapa hábilmente!.

El producto se comercializa bajo la marca Peka2 Don Rodrigo y la empresas responsable es “Congelados Fripesca, S.L.”. Podemos darles las gracias por llevar el nombre de Galicia por el mundo adelante en comercialfripesca.com

Como no tengo foto del pekado pongo la última ración de pulpo á feira que me comí en el Mesón Concheiros (Santiago de Compostela)


25 comentarios sobre “PeKado

  • el 23 de junio de 2008 a las 11:41 11Mon, 23 Jun 2008 11:41:00 +000000.
    Permalink

    Sobre o de empregar pementos pulverizados para sazonar, coido que o Padre Sarmiento na súa Historia Natural (1756, se non erro, e penso que no manuscrito de Medina Sidonia) falaba disto como alternativa á carísima pementa importada, do mesmo xeito que defendía o uso da pimentela ou Hidropiper e do Agnum Castum. No seu afán de propoñer alternativas ás caras especias importadas fai a proposta tamén de substituir o emprego da canela polo da cortiza pulverizada do loureiro.

    En calquera caso, penso que a referencia da un importante dato cronolóxico, xa que semella que no segundo tercio do S.XVII o emprego do pemento en pó aínda era descoñecido, ou cando menos esporádico, en Galicia.

    Respuesta
  • el 23 de junio de 2008 a las 14:55 02Mon, 23 Jun 2008 14:55:30 +000030.
    Permalink

    Gracias, Gourmet, polo dato

    Respuesta
  • el 23 de junio de 2008 a las 19:19 07Mon, 23 Jun 2008 19:19:29 +000029.
    Permalink

    Pues la foto del platito de pulpo es la hostia. Yo bueno bueno lo como en casa villaronte en Ribadeo.

    Respuesta
  • el 18 de agosto de 2008 a las 16:39 04Mon, 18 Aug 2008 16:39:24 +000024.
    Permalink

    para su información los dueños de esta empresa son gallegos y con una larga tradición de familia de pulperos por eso la etiqueta pone eso, además el pulpo lo compran en Galicia y para q se culturice un poco más, sepa q las mejores pulperas son del interior de Galicia(zona donde no hay mar)

    Respuesta
  • el 19 de agosto de 2008 a las 00:32 12Tue, 19 Aug 2008 00:32:54 +000054.
    Permalink

    Ana: los dueños de la empresa pueden ser de donde quieran, pero lo que no pueden es poner en la etiqueta “De Galicia a su mesa” cuando la fábrica está en Málaga. Que pongan “De Andalucía a su mesa”. Y en cuanto al pulpo, que lo compren en Galicia no significa que sea pulpo gallego: puede ser andaluz, marroquí, etc., porque aquí no solo se vende pulpo gallego.
    Gracias por recordarme que las mejores pulpeiras son del interior de Galicia, concretamente de la parroquia de Arcos, en el municipio de O Carballiño (Ourense).

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 11:14 11Fri, 19 Sep 2008 11:14:16 +000016.
    Permalink

    Estimado Miguel,

    Déjeme explicarle el porqué del claim de este producto. La persona responsable de la producción de todo el pulpo que sale de la empresa, es un gallego de Arcos (veo que sabe que de allí son las mejores pulpeiras), nacido allí, criado en el mismo pueblo y casado en la parroquia que usted menciona. Hijo de una de las mejores pulpeiras del siglo XX, nacida también en Arcos. Acreditaciones más que sobradas.
    La tradición familiar desde hace más de un siglo, explica que la empresa sea 100% gallega.
    “De Galicia a su mesa”, hace referencia a cómo se prepara un producto, de reconocimiento a nivel nacional por una marca como El Corte Inglés.
    Para nosotros es un honor llevar a Galicia, desde Málaga, a toda la península (también se vende en Portugal, con gran éxito).

    Un saludo,
    Facundo

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 11:39 11Fri, 19 Sep 2008 11:39:10 +000010.
    Permalink

    no entiendo por qué se lia tanto jaleo alrededor de un producto que lo unico que hace es poner en nuestra mesa sabores tan añorados, es una verdadera delicia!! porque parece que lo más importante es la procedencia y no el producto en si… además de la calidad del pulpo hay que saber cocinarlo, no olvidemos lo importante por favor!!

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 12:35 12Fri, 19 Sep 2008 12:35:08 +000008.
    Permalink

    Estimado Facundo, le agradezco sus explicaciones pero insisto en que como consumidor me siento engañado cuando me dicen de “Galicia a su mesa” cuando en realidad es de “Málaga a su mesa”. El pulpo á feira no es exclusivo de nadie y lo mismo puede producirse en Málaga que en Tetuán, pero ese lema en que el se cita a Galicia es cuando menos desafortunado, aunque en realidad parece que se quiere engañar al consumidor y que se lleve a su casa algo que piensa que procede de Galicia.
    Claro que no es este el único caso. Próximamente hablaré de los “berberechos de las rías” elaborados en Holanda con materia prima holandesa.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 12:40 12Fri, 19 Sep 2008 12:40:52 +000052.
    Permalink

    Sara, el problema no es el producto sino la mala información hacia e consumidor. Estamos acostumbrados a no reclamar nunca y con esa costumbre hay que acabar. Que nos den lo que nos prometen, porque nosotros pagamos con moneda de curso legal y no con billetes de 12 euros.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 15:19 03Fri, 19 Sep 2008 15:19:16 +000016.
    Permalink

    Señor Vila, le aseguro que Congelados Fripesca goza de un asesoramiento impecable en cuanto a publicidad y debería usted estar al tanto de las Directivas sobre publicidad engañosa y prácticas comerciales desleales antes de entrar en un tema tan espinoso. Infórmese antes de criticar en un tono tan incisivo un producto que ni ha probado. “De Galicia a su mesa” no es un “cuento” como usted dice, sino un argumento de venta reforzado por una tradición pulpeira ancestral. Congelados Fripesca en nigún momento engaña a sus consumidores,todo lo contrario, ya que tal y como usted pudo comprobar el cliente puede obtener la información que desee en las etiquetas del producto.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 19:54 07Fri, 19 Sep 2008 19:54:10 +000010.
    Permalink

    Doña Jimena, no hablamos de publicidad sino de etiquetado.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 21:05 09Fri, 19 Sep 2008 21:05:33 +000033.
    Permalink

    Don Miguel, como muy bien habrá estudiado en su extensa formación, sabrá que el packaging es una forma de publicidad, a través de la cual la empresa establece un primer contacto con el consumidor, así que puede considerarse una forma de publicidad en el punto de venta.Usted, como posible consumidor, podría sentirse engañado, aunque dudo que un “consumidor medio, normalmente informado, razonablemente atento y perspicaz”, tal y como dice la Ley, se sienta así. Pero, el hecho es que la empresa en cuestión en ningún momento engaña a los consumidores.Eso tiene que quedar muy claro porque usted está desluciendo el buen nombre de una empresa con una trayectoria intachable sin tan siquiera haber probado el producto.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 21:15 09Fri, 19 Sep 2008 21:15:16 +000016.
    Permalink

    Doña Jimena, yo me limito a exponer lo que he visto y leído en la etiqueta. No me invento nada. Y si, como consumidor me siento engañado.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 21:18 09Fri, 19 Sep 2008 21:18:57 +000057.
    Permalink

    Pues ya le saca usted jugo a una etiqueta…

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 21:41 09Fri, 19 Sep 2008 21:41:08 +000008.
    Permalink

    En mi opinión, cuestiones legales al margen, el “consumidor medio, normalmente informado, razonablemente atento y perspicaz” lo que hace es ver un producto que identifica como tradicionalmente gallego, leer el famoso “De Galicia a su mesa” y no mirar más. Es decir, compra ese pulpo pensando que es pulpo que llega de Galicia a su mesa. Y es evidente que este etiquetado, o publicidad o como ustedes prefieran, persigue exáctamente eso, por eso hace hincapié en Galicia y omite Málaga. Porque, sin duda dentro de la legalidad (aunque hay muchas prácticas legales que no dejan de inducir a engaño), da a entender lo que no es, es decir, que lo que se vende en ese envoltorio es un producto típico gallego que llega al cliente directamente desde Galicia: de Galicia a su mesa. A estas alturas, sinceramente, creo poco en la inocencia de la publicidad y del etiquetado.

    Completamente respetable la trayectoria de este paisano de Arcos, pero en mi opinión no tanto lo de intentar vender un producto malagueño por gallego. Repito, en mi opinión.

    Respecto a los comentaristas que entran en el tema decir, simplemente, que creo que la labor de un periodista especializado en gastronomía como es el autor de este blog es, precisamente, informar y opinar. Ni más ni menos lo que se hace aquí. Puede gustar más o menos, hacer más o menos daño a un negocio pero, ya que alguien sacaba el tema, no solo respeta escrupulosamente la legalidad sino que alerta al “consumidor medio, normalmente informado, razonablemente atento y perspicaz” de cosas que probablemente le pasarían por alto de otra manera.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 21:57 09Fri, 19 Sep 2008 21:57:10 +000010.
    Permalink

    En ningún momento creo que se haga pasar por gallego un producto malagueño, lo que está detrás del claim “de Galicia a su mesa”, es la tradición ancestral de los dueños de la empresa, como orgullosos pulpeiros…se parte de transmitir algo más allá de la inocencia, se trata de buena fe. Que los dueños (gallegos de pura cepa) de esta empresa, afincados en Málaga se dediquen a continuar con la tradición familiar no debería ser reprochable, en mi opinión. Nadie duda de la profesionalidad y experiencia del autor de este blog, pero el hecho de que sea un blog permite que cualqier usuario exprese su opinión, igual que él.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 22:05 10Fri, 19 Sep 2008 22:05:15 +000015.
    Permalink

    Efectivamente, todo el mundo puede expresar aquí su opinión, como lo están haciendo. Otra cosa es que a través de esas opiniones intenten hacernos comulgar con ruedas de molino.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 22:29 10Fri, 19 Sep 2008 22:29:52 +000052.
    Permalink

    Sr.Miguel Vila, siendo argentina orgullosa hija de inmigrantes gallegos de la que ud. llama con cierto rintintín,quinta provincia, y siendo ud.un comentarista deportivo tan viajado, supongo que en esos años habrá visitado Buenos Aires, si es así, recordará que donde mejor se come comida gallega, de la que se hace justo alarde es en el Centro Gallego, quiere quizás ud. darme a entender que ¿esos gallegos que tan a distancia están y con cuanta morriña viven, no deben sentirse que llevan Galicia a su mesa cada vez que comen en dicho Centro? Permitame decirle que no se puede ser más papista que el Papa, cayendo como hace ud,a traves de un blog gastronómico, que yo respetuosamente considero sin conocerle que es ud. un gran gourmet, sino no se permitiría comentarios que hieren la sensibilidad de quienes a su pesar, siendo para ud. la quinta provincia se sienten mucho más gallegos, y con derecho de ejercer de tales ya que llevar el estandarte de inmigrante gallego, no es fácil. Permitame decirle que es muy fácil ser y ejercer de gallego desde La Coruña.
    No entro a comentar el tema gastronómico ya que entré en su blog por mera curiosidad pero me he sentido ofendida por su concepto de primer gallego del reino.
    Muchas gracias

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 23:12 11Fri, 19 Sep 2008 23:12:55 +000055.
    Permalink

    Soledad, lamento de veras que piense que mi referencia a Buenos Aires tiene la menor intención despectiva. En Galicia todo el mundo se refiere a Buenos Aires como “la quinta provincia” precisamente por el enorme número de gallegos y descendientes de gallegos que viven ahí. Y créame que mi sentimiento hacia ustedes es absolutamente fraternal.
    Me dice que es hija de la emigración. Yo también. Le contaré mi vida. Nací en La Habana (hijo de gallegos). Después de regresar a Galicia volví a emigrar, esta vez a Madrid, primero por motivo de estudios y después por trabajo. En Madrid estuve 18 años y solo pasaron 14 desde que regresé a Galicia. Y estoy casado con una colombiana. ¿Todavía cree que mi intención era herir la sensibilidad de alguien?. Cuando me encuentro con gallegos nacidos fuera de Galicia, como es mi caso, siempre digo lo mismo: los gallegos nacemos donde nos da la gana.

    Respuesta
  • el 19 de septiembre de 2008 a las 23:15 11Fri, 19 Sep 2008 23:15:43 +000043.
    Permalink

    Por cierto, Soledad, yo no soy el periodista deportivo que usted cree. Ese Miguel Vila trabajó en Televisión Española y ya está retirado. Yo nunca me dedique a los deportes. Ya se que es curiosa la coincidencia en el nombre, apellido y profesión, pero más curioso todavía es que haya un tercer Miguel Vila también periodista.

    Respuesta
  • el 20 de septiembre de 2008 a las 00:00 12Sat, 20 Sep 2008 00:00:14 +000014.
    Permalink

    Miguel, por las épocas que barajamos somos quizas de la misma quinta. Pasamos muy muy malos momentos en Argentina,tanto los gallegos nacidos en Galicia como nosotros,sus hijos. Muchas veces en esos años tan difíciles que nos tocaron vivir, y tantos seres queridos que perdimos nos hacen sentir que nuestra sangre, la que corre por nuestras venas es tan tan gallega,que nos ha permitido sobrevivir, superarnos, y sentirnos quizás con un derecho adicional a llamrnos “gallegos”, qué importancia tiene que un producto hecho por gallegos, quizas inmigrantes como ud. y yo, pero dentro de nuestro país, lleven con tanto orgullo el ser gallegos y querer transmitir a sus compatriotas, que se puede estar en el, viviendo en Málaga y llevando la tradición a todo lo ancho y largo de nuestro país con las nuevas tecnologías, y dejando el pabellón muy alto, porque por lo que he visto deja esa empresa por todo lo alto el nombre de Galicia,
    Galicia es tierra agradecida con sus hijos y sus hijos lo somos aún más llevando nuestro sentir y esa morriña que nos pone los pelos de punta con solo nombrarla, es un orgullo poder tener la oportunidad de poner el nombre de Galicia en todo lo que hacemos, el ser gallego, ud. lo sabe tan bien como yo, es un sentir que no se puede transmitir a otra autonomía. Nuestra morriña, sólo la comprendemos los que nos hemos criado con ella, la sentimos y las seguimos trasmitiendo a nuestros hijos, los criemos donde los criemos, siguen siendo GALLEGOS, pero con un plus, quizás no hablen gallego, pero tienen a Galicia en su corazón, en su forma de vivir y de comer. No importa las generaciones que pasen
    seremos gallegos estemos donde estemos y le repito, nuestro mayor orgullo es poder poner el nombre de Galicia a cada actividad que realicemos y si no se lo podemos poner por razones ajenas a este tema, lo sentimos dentro de nuestro corazón y buscamos cualquier resquicio para poder dejar caer que es hecho por gallegos, gallegos de pura cepa, vivimos muchos más gallegos fuera de Galicia que dentro.
    Creo que estará ud.de acuerdo conmigo, estamos por todo el mundo y orgullosos de llevar con nosotros ese sentimiento que es ser gallego. Se lo digo con toda certeza porque mi marido y yo, somos los orgullosos gallegos dueños de Congelados Fripesca. Y, sí, nos creemos con el derecho, que nadie puede arrebatarnos, de poner “de Galicia a su mesa” como leitmotive de nuestros productos. Quedo a su disposición, ante cualquier duda.
    Un saludo.
    Soledad

    Respuesta
  • el 20 de septiembre de 2008 a las 12:37 12Sat, 20 Sep 2008 12:37:19 +000019.
    Permalink

    Estimada Jimena:

    Está claro que entramos en el terreno de la subjetividad y que es difícil que lleguemos a un acuerdo. Lo que a usted le parece que no induce a engaño, a otros, entre los que me cuento, nos parece lo contrario.

    Permítame repetirle que no dudo de la buena fe del propietario ni de su empeño en proseguir con una tradición familiar pero, créame, como cliente creo que si esa es la intención el producto, tal como está planteado y presentado en este momento falla. Y falla porque, salvo que se mire con una atención que no encontrará en la mayoría de los clientes, está transmitiendo una idea que no es cierta: la de que ese pulpo llega directamente de Galicia a la mesa del consumidor.

    Valoro muchísimo, como me consta que lo hace el autor de este blog, que es un viejo amigo, la labor de los emigrados por preservar las tradiciones y no perder sus vínculos. Valoro igualmente el interés por mantener las recetas y divulgarlas. Y si se puede hacer negocio con ello, mejor que mejor. Pero aún más valoro la claridad informativa y que no se llame a engaño. Y si se está llamando a engaño por error, que se corrija.

    Lo otro, en mi opinión, sería intentar aprovechar el buen nombre de un producto y de la manera de elaborarlo en una tierra para vender otro, muy lícito y puede que muy bueno (no lo he probado), pero elaborado en otra parte. Y eso, lo de vender un producto haciendo que un sector significativo de los compradores lo confundan o lo puedan confundir con otro es, en mi opinión personal, llamar a engaño. Será legal (desconozco la legislación en ese sentido), pero es una política que no comparto. Así que espero que, como este es, tal como usted señala, un blog de opinión en el que todos podemos dejar la nuestra, respete que esta sea la mía.

    Por último, permítame que termine reiterando mi convencimiento de que el trabajo realizado por el autor de este blog, tanto en el post en cuestión como en los demás, se basa en la información subjetiva y en la opinión, es decir, aporta datos que de otra manera podrían pasar por alto y los analiza desde su óptica personal, cosa perféctamente lícita. Y en este caso concreto, además, es una óptica que comparto plenamente.

    Respuesta
  • el 20 de septiembre de 2008 a las 12:40 12Sat, 20 Sep 2008 12:40:01 +000001.
    Permalink

    Perdón, permítame corregir: donde dice “información subjetiva”, debe decir “información objetiva”. Lo subjetivo, está claro, son las opiniones que el autor desarrolla desde esos datos.

    Saludos.

    Respuesta
  • el 04 de octubre de 2008 a las 10:03 10Sat, 04 Oct 2008 10:03:48 +000048.
    Permalink

    Como consumidor de productos del mar, y responsable de su comercialización, en particular de pulpo, la utilización “gallego/a” en el etiquetaje, no estando directamente relacionada con la procedencia de CAPTURA O PESCA del producto, lleva a la confusión, y conlleva a un intento objetivo de confundir. La norma de etiquetaje es muy clara, el problema es que, en muchos casos, se usa la publicidad para ocultar la información de etiquetaje (por algún motivo será!). En Galicia son multitud las empresas congeladoras que aprovechando su tradición gallega publicitan el pulpo refiriéndose a algún elemento de la cultura gallega. La procedencia del producto no tiene importancia (bueno, debe tenerla para que continuamente estén intentando confundirnos, “que pesado soy!!!”), si nos informan correctamente de la misma. Con ello podré comprar mi pulpo de donde yo quiera, libremente, del pais o zona que mas me apetezca. Quiero recordar que en Carballiño es posiblemente el punto de Galicia donde mejor pulpo no gallego preparan (algunos pulpeiros/as si lo preparan a partir de pulpo gallego, pero la mayoría…). Sr/as No hay tanto pulpo en nuestras Rías.

    Respuesta
  • el 15 de noviembre de 2008 a las 02:25 02Sat, 15 Nov 2008 02:25:43 +000043.
    Permalink

    Leí; a vuelo de pájaro pues buscaba otra cosa, los comentarios sobre Galicia, gallegos/as, y pulpos. Es un asunto interesante este del misterio del porque un pueblo del interior de Galicia, como O Carballiño, se transformó en la capital de la comercialización del pulpo siendo un pueblo que dista varias decenas de kilometros de las costas oceánicas gallegas (independientemente de donde proceda el pulpo capturado). Pienso que hay tres factores fundamentales en este hecho. O tres protagonistas en ese asunto. El primero como es obvio, es el pulpo (sin él no habría tema), el segundo son las ordenes religiosas militares de los siglos XII y XIII como la de Sant Xoan de Jerusalem que detentando el poder en el monasterio de Oseira, cuya zona de influencia abarcaba desde Marín en la costa hasta la zona del Arenteiro y más allá, centralizó, organizó e hizo comercializar el comercio del pulpo desde la costa al interior de Galicia. El tercer factor y no menos importante que los anteriores es la mujer gallega. En esta historia, la mujer gallega juega un papel primordial encarnado en las “pulpeiras” de la zona de Arcos, villa dentro de la zona de O Carballiño. Estas “pulpeiras” hicieron de su oficio culinario una profesión que traspasó los siglos y puso a la mujer en el papel principal de este negocio. En este caso concreto, la familia de las “pulpeiras” tradicionales actuaba de comparsa, incluidos sus maridos. En su oficio trashumante dieron con el tiempo una repercusión internacional al “polbo a feira” que simultaneamente forjó un sentimiento de identidad gallego y posibilitó que un pueblo ignoto del interior de Galicia, como O Carballiño con su famosa “festa do polbo”, trascendiera fronteras y fuera un reclamo turístico, una fuente de ingresos para la población y un fenómeno sociopolítico singular para Galicia. Hoy en día acuden a esta feria de Agosto unos 75.000 comensales, represetaciones políticas de todos los partidos, delegaciones de centro gallegos de todo el mundo y a los que están dedicadas cada una de las ediciones de estas ferias en los años últimos.
    Evidentemente, pulpo, monjes y mujeres gallegas son los que hicieron posible todo esto. En mi caso, como uruguayo ajeno a todo este tema, no dejo de sacarme el sombrero ante los gallegos emigrantes que llegaron a mi tierra y con el sudor de su frente se labraron un futuro sacando adelante a su familia siendo queridos y respetados por todos. Y el pulpo y las “pulpeiras” de Arcos, en su oficio trashumante, también hicieron acto de presencia en los centros de emigrantes gallegos de Montevideo, haciendo honor a su oficio con un excelente “polbo a feira”, regado como no, con un ribeiro, pan de Cea y una queimada.
    Para mi, esto es lo importante a rescatar. Lo demás es anecdótico.

    Respuesta

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *