1.- Piticlín piticlín… piticlín piticlín.

Hello.

Boas, voulle facer unha oferta que non pode rexeitar. Teño os mellores recojodras do mercado e a prezo inigualable.

What?

Si home, recojodras, e non os vai atopar en ningún outro sitio.

I don’t understand

Deixe de lerias home, mire que coma estes non os vai atopar… e menos a este precio.

By by.

Pipipipí… pipipipí… pipipipí…

2.- Piticlín piticlín… piticlín piticlín.

Dígame.

Boas, voulle facer unha oferta que non pode rexeitar. Teño os mellores recojodras do mercado e a prezo inigualable.

Gracias pero non me interesa.

Si home, recojodras, e non os vai atopar en ningún outro sitio.

Pero eu odio aos recojodras e aos impertinentes que me chaman para venderme algo que non me interesa.

Deixe de lerias home, mire que coma estes non os vai atopar… e menos a este precio.

Vaise ao carallo

Pipipipí… pipipipí… pipipipí…

O noso vendedor queda absolutamente desconcertado. Mire que tendo os mellores recojodras do mercado e os máis baratos non puido vendelos. E iso que chama co último modelo de teléfono móbil do mercado, G3, MP3, GPS, multibanda e non sei cantas cousas máis.

Evidentemente isto é unha parodia, unha parodia do que lamentablemente está a acontecer cunha parte do sector agroalimentario e culinario galego, que intenta comunicar o que ofrecen ao mercado e á sociedade e pensan que é suficiente ter interese, un produto que eles consideran insuperable e a última tecnoloxía para que os medios de comunicación se faigan eco das súas propostas. E os fracasos son decepcionantes.

O noso vendedor non tivo en conta que ao outro lado do teléfono se precisa unha persoa que entenda a mensaxe e que estea interesado nela, e non podemos esquecer que a mesma historia pode ser apaixoante ou un verdadeiro tostón, depende de como se conte. Despois, ademais, hai ducias de factores que poden dar ao traste coa comunicación, como ben sabe calquera experto no asunto, que nunca pode garantir o éxito total das súas xestións.

É fácil pensar que con ovos e patacas calquera fai unha tortilla. Pero non é así, porque fan falla ademais aceite, tixola e lume. E coñecementos para facela. E interese. Porque dos mesmos ovos e patacas pode saír unha tortilla, uns ovos fritos con patacas igualmente fritas, ou con puré de patacas, ou ovos cocidos co mesmo puré ou…

Pois isto é o que está pasando en materia de comunicación a moitas pequenas e medianas empresas agroalimentarias galegas (inclúan nelas aos restaurantes), que pensan que facer comunicación é como facer tortilla de patacas e resulta que non lles calla o ovo… o da comunicación, digo.

Outros prefiren “deslocalizar” os seus investimentos e contratan empresas de Madrid, encargando dos seus asuntos a un individuo que coñece moi ben o que trae entre as mans e sabe perfectamente que en Galicia as nécoras andan pola beirrarúa e os galegos, cansos delas, apartámolas cos pes para non pisalas, non por evitar a morte do bicho, senón para non manchar os zapatos.

Señores, se algo me toca os güevos é que unha empresa de fora me propoña falar dun produto do que xa levo falado ata fartarme, que coñezo de primeira man, que se fai preto de onde eu vivo e que coñezo aos que o fan. Igual un día me animo e convirto Colineta nun blog de gastronomía grega e que falen do noso os blogs de Madrid.

Roscón¿A quen non lle sobra un pouco de roscón de reis que acaba secándose ata poñerse duro coma un coio, iso no caso de non acabar no lixo antes?

- A min nunca

- Vaia, benvido de novo, don Filomeno Petisuis, ¿como lle foron esas vacacións de Nadal?

- Menos lerias, rapaz, e siga co do roscón.

Malia que o meu amigo Petisuis non deixe nin as migallas do roscón, en moitas casas sempre queda un anaco sen comer. Como na miña. E pasan os días e cada vez está máis duro, máis reseso e menos apetecible.

Chegado ese momento, e ao meu chegoulle hoxe, sempre penso en posibles alternativas para o mesmo. Ocurreseme que unha chulas nas que o pan reseso se substitúa por roscón reseso deben estar moi ben. Tamén unhas torrixas, inda que neste caso apetéceme máis mollalas en viño tinto que en leite.

Pero ao final non so había un anaco de roscón sobrante, senón tamén tres peras moi maduras ás que ninguén facía caso dende hai días e decidín poñer en práctica, unha vez máis, a receita da tortilla de pera que me ensinou miña sogra colombiana.

A cousa é sinxela. Peladas as peras e quitado o corazón das mesmas, corteinas en láminas, igual que as patacas da tortilla de patacas, e púxenas nun cazo con dúas culleradas de azucre e un groliño de auga.

Mentres as peras cocían cortei un anaco de roscón (menos de 100 gramos) en rebandas de medio dedo de gordo e despois cada unha delas en seis ou oito anacos.

Brandas as peras, boteinas nun coador, tendo moito coidado de recuperar todo o xarope no que coceron, no que de inmediato puxen os anacos do roscón para que se empaparan nel e abrandasen. De seguido mesturar o roscón coas peras e un par de ovos batidos e á tixola, cociñando unha tortilla semellante á de patacas.

- ¿E o potenciador do sabor que vostede sempre pon onde anda?

Pois ten razón o señor Petisuis, esquecera que nos ovos sempre poño un chisquiño de sal, que é un potenciador de sabor espléndido, incluso para os doces.

A tortilla de peras está deliciosa morniña. Ocorreseme que se podería acompañar con nata montada, unha salsa inglesa ou unha bola de xeado, pero hoxe na miña casa comémola soa. ¡Que rica estaba!

Nota: no canto do roscón pode ir unha madalena que ninguén come, o último anaco do brioche, un pouco de biscoito, aquel croissant que xa vai duro… so hai que axustar a cantidade de azucre

Actualidad

    sígueme en Twitter

    © 2007 Colineta | Curved 3-Columnas por Felix Ker & JustSkins.| Traducido por Trazos Web & Arquitectura